خزمه‌تکاره‌کان

خزمه‌تکاره‌کان

کورته‌ شێعرێکی ڕۆدیارد کیپلینگ

شه‌ش خزمه‌تکاری باوه‌رپێکراوم هه‌یه‌

هه‌رچی ده‌زانم ئه‌وان فێریان کردووم

ناوه‌کانیان بۆ، چۆن، که‌ی،کامه‌، کوێ و کێ ن.

خدمتکاران

شعر کوتاهی از رودیارد کیپلینگ

من شش خدمتکار مورد اعتماد دارم

آنها آنچه را می دانم به من یاد داده اند

نام آنها چرا، چگونه، کی، کدام، کجا و چه کسی است.

از کتاب: چگونه یاد بگیریم، ساموئل ای مالن، ترجمه محمّد رضا اوحدی و زهرا دهباشی، تهران ، آسیم، 1388، ص. 52

خوانش شعر

به دو سطر زیر از شعر مه اثر کارل سندبرگ توجه کنید:

مه می آید

با پاهای کوچک گربه.

این دو سطر شامل دو تصویر اصلی است، یکی مه و دیگری پای گربه. هر دو تصویر برای اکثر مردم آشنا هستند. ولی با هم آمدن این دو تصویر، خواننده را به این فکر وامی دارد که مه و گربه چه رابطه ای با هم دارند. اگر این رابطه معلوم نشود، معنی شعر از دست رفته است. برای این منظور، خواننده به دنبال راهی می گردد تا مه و پای گربه را به هم مربوط سازد. مواردی چون نرومی، آرانی ، دزدکی بودن و سبکی حرکت گربه ممکن است به ذهن برسند. در این صورت یک تداعی تازه به وسیله ی خواننده ایجاد شده است و یک مطلب جدید فهمیده شده است. از طرف دیگر، اگر خواننده به هیچ طریق نتواند مه و پاهای گربه را به هم مربوط سازد معنی شعر برای او از دست رفته است.

به نقل از کتاب:

روشهای یادگیری و مطالعه، دکتر علی اکبر سیف، تهران، نشر دوران، 1386.

ص.226

شێرزاد حه‌سه‌ن

شێرزاد حه‌سه‌ن:

هه‌موو گه‌وره‌کان پێت ده‌ڵێن:

((ڕۆڵه‌ هه‌تا من هه‌بووم و خه‌ریک بووم تۆ له‌ هیچ کونێکه‌وه‌ دیار نه‌بوویت.))

ڕاست ده‌که‌ن مامۆستایان...به‌ڵام ئه‌وه‌ش بزانن که‌ ئه‌گه‌ر قوتابی یه‌ک له‌ خۆت ئازا و باڵاتر نه‌بوو ئه‌وه‌ بزانه‌ که‌ تۆ مامۆستایه‌کی چاک نه‌بوویت. زیره‌کی ئه‌و قوتابییه‌ش پێوانه‌یه‌ بۆ تێگه‌یشتن له‌و مامۆستایه‌.    لاپه‌ڕه‌ی62

له‌ کتێبی( بێ کتێب هه‌ڵناکه‌م)- چه‌ند تێڕوانینێکی ئه‌ده‌بی- شێرزاد حه‌سه‌ن،  بنکه‌ی ڕووناکبیری گه‌لاوێژ، سلێمانی، 2000.

پێشنیارێک و تکایه‌ک

پێشنیارێک و تکایه‌ک

ئه‌م چه‌ن ڕسته‌یه‌ی خواره‌وه‌ له‌ بار چه‌مک و مانا جێی سه‌رنجن و به‌ نرخن‌. تکا له‌ دۆستان ده‌که‌م وه‌ریگێڕنه‌ سه‌ر زمانی کوردی. با بزانین پێشنیاره‌کان چۆن ده‌بن.

((( با مردم طوری رفتار کنید که گویی آنچه باید باشند هستند. در اینصورت به آنان کمک کرده اید تا به آنچه که می توانند باشند تبدیل شوند.))      گوئت

منبع:

هوش های چندگانه در کلاس های درس( ویراست دوم)

توماس آرمسترانگ، ترجمه: مهشید صفری،

انتشارات مدرسه، چاپ هشتم، 1392، ص. 30

شێعرێکی دۆمانه‌ی وێمانه‌

شێعرێکی دۆمانه‌ی وێمانه‌

کڵاش و کڵاش چنینی مێژوویه‌کی دوور و درێژی هه‌یه‌ به‌ تایبه‌ت له‌ ناوچه‌ی هه‌ورامانی سه‌ربه‌رز. دیاره‌ ئه‌م پیشه‌یه‌ش هه‌روه‌کوو هه‌مو پیشه‌یه‌کی تر ده‌سته‌واژه‌ و وشه‌ی تایبه‌ت به‌ خۆی هه‌یه‌ بۆ ده‌ربڕینی ئامرازه‌کان و قۆناغه‌کانی سازکردنی کڵاش. بۆ نمونه‌:

په‌رگه‌ما، ڕشته‌، ڕۆنان، مشته‌، په‌ڕۆ، کوتان، ژێره‌، سه‌ره‌، به‌رگ، هتد.

ادامه نوشته

زمانی فارسی له‌ شێعره‌کانی هێمن موکریانی

مامۆستا هێمن به‌ دوو جۆری ته‌واو دوور له‌ یه‌ک، ڕسته‌ گه‌لی زمانی فارسی به‌کار هێناوه‌.

یه‌ک: ئه‌و ڕستانه‌ی که‌ باری ئه‌رێنی و موسبه‌تیان هه‌یه‌ و زیاتر شێعری شاعێره‌ فارسه‌کان به‌ تایبه‌ت مه‌وله‌وی ڕۆمییه‌ و له‌ ناڵه‌ی جودایی ڕه‌نگدانه‌وه‌ی زیاتره‌. بۆ نمونه‌:

ادامه نوشته