قصار
شكوفه ي گفتار
اگرچه برگ لطيف برآرد
چون
به صباي صدقِ اصغا پرورده نگردد
ثمره ي كردار ازاو چشم نتوان داشت.
مرزبان نامه ص. 45
شكوفه ي گفتار
اگرچه برگ لطيف برآرد
چون
به صباي صدقِ اصغا پرورده نگردد
ثمره ي كردار ازاو چشم نتوان داشت.
مرزبان نامه ص. 45
مثنوی پویان کشنده ناپدید
مدّتی مثنوی خواني ما تأخیر شد چرا كه دوستان به معراج تعطيلات رفته بودند به اذن باري تعالي و مدد از روح پرفتوح حضرت مولانا دوباره و اين بار چنگ شعر مثنوی خواني مان با ساز گشت.با شوقي چندباره به حضورش شتافتيم و اوّلين جلسه ي سال جديد را با چند بيتي از دفتر دوم شروع كرديم. برخي از همكلاسي ها هنوز تكليف دفتر اوّل را انجام نداده اند و من همچنان منتظر كار ايشان .امّا ابيات قرائت شده در جلسه ي اوّل
مدّتی این مثنوی تاخیر شد
مهلتی بایست تا خون شیر شد
تا نزاید بخت تو فرزند نو
خون نگردد شیر شیرین خوش شنو
گوڵێک
له سهرپهڕهکانی
دهینووسی:
(( له رێگهیێکی دوورهوه ، به دڵێکی نزیکهوه ))
که
شهخته هێرشی هێنا سهر باخ و
بێ هۆ
به بێ هۆ
ههر به بێ هۆ
ههڵیوهراند
له دڵمان دا
نهخشیکی نهخشاند
(( له رێگهیێکی دوورهوه ، به دڵێکی نزیکهوه ))
نه شهخته دهتوانێ بیسڕێتهوه
و
نه ههوری رهشی ئاسمان
و
نه دووریی رێگه و
قووڵایی
ئهم نهخشهش یهک پێوانهی ههیه:
خۆشهویستیی تۆ
گیانهکهم ست فاتیمه
|
مێشووله و فیل حهمه فهریق حهسهن سهرچاوه : ماڵپهڕی کڵاوڕۆژنه ڕۆژانه خهم بهپێی خۆی ڕوودهکاته ماڵهکهت و ئهمهندهیش زۆره له ژماره نایهت.. خهمی پچڕانی کارهبا خهمی ئاوگرتن و خهمی گرانی و پهتای ههمهجۆر... مرۆڤیش ناتوانێت تاسهر فرمێسک بڕێژێت و نێوچاوان تێکبنێت و کۆستکهوتوانه، دهستهوئهژنۆ دابنیشێت، چونکه تاسهر بهرگهی پهستان و فشاری ئهو دۆخه دهروونییه ناگرێ. بۆیه بۆ بهرگری له خۆ و بۆ گۆڕینی ئهو دۆخه، له داخرانهوه بۆ کرانهوه. پێچهوانهکهی ههڵدهبژێرێت، پهنا بۆ جهفهنگ و گاڵته و گهپ دهبات، خۆی فرێش و سارددهکاتهوه و کوڵی دهروونی خۆی دادهمرێنێتهوه. |
با خواندن يادداشت زير از آقاي وارسته ياد سخني از كتاب قابوسنامه افتادم كه ميگويد:
با پيران شوخي نكن كه:
(( جواب آنها مُسكت –ساكت كننده – باشد ))
امّا در اينجا جواب اين خانم جوان هم به نوعي مُسكت است . مهدي سيّدي
جواب ساده ، منصفانه وحكيمانه
كامل وارسته
در شهرستان پاوه « محل سكونت پدر ومادرم » به منزل يكي از اقوام درجه اوّل رفته بوديم براي اينكه سال نو را تبريك گفته وسنت حسنه صله رحم را بجا آورده باشيم . مجلس خودماني ، عوامانه وصميمانه ي ما گرم وشلوغ بود . همسر 25 ساله يكي ديگر از اقوام كه مادر دو تا بچه بود به محفل ما اضافه شد .
ماوهیێک لهوهپێش چهنی( له گهڵ ) چهن هاوکارێکی هاوڕێم سهردانێکی نووستنگهی قوتابییهکانمان کرد.
پێکهوه چاشته عالهکیمان وارد (چێشته باشهکهمان خوارد ) و دوانیوهڕۆیهکمان بهیهکهوه بهسهر برد . یاگهو ( جێگه ی) دۆستان هاڵی ( خاڵی) رۆژێکی پڕخۆش بوو.
بهش به حاڵی خۆم شتیان لێ فێر بووم.ههر ژووره و ناوی تایبهتی خۆی ههبوو ههر ههمووی کوردی و زۆرخۆش. منیش ئهم چهن دێڕه- ههرچی ناو دهنێی – م بۆیان نووسیوه وهک نهورۆزانهیێک. کاریگهری هایکۆکانی قوباد جهلی زاده له سهر ئهم دهقه راستییهکی حاشاههڵنهگره.
ناوهکان : ههتاو – هێرۆ- بهیان-چرۆ- گهلاوێژ- ئاسۆ- دیمهن- سروه - فێنک
1
له ههناوی مرۆڤ
که ئهوین ههڵهات
ناوی دهنێن ههتاو
گوڵ كه یاغی و دهم دڕاو بوو، كهوته لاف و ڕهنگ و بۆی
باغهبان گوێی گرت و، وا هێنای به دهستی بهسته بۆی
حه زره تي نالي
من در افق
شاهد پرواز کلاغانی بودم
که مرگ کبوتران را به هم
تبریک می گفتند
تبریک.
?